ambient conditions

ترجمه


Okay, the user wants me to translate "ambient conditions" into Persian. Let me check the rules again. The first rule says to translate all content into Persian. The second rule states that if the content is already in Persian, leave it as is. The third rule is to provide only the translation without any explanations.

So, "ambient conditions" in English. I need to make sure I translate it correctly. The word "ambient" can mean surrounding or environmental, and "conditions" would be شرایط. So "ambient conditions" could be "شرایط محیطی" or "شرایط اطراف". Let me confirm the most accurate term. In technical contexts, "ambient" often refers to the surrounding environment, so "شرایط محیطی" seems appropriate. I should output just that without any extra text. The user emphasized only the translation result, so no explanations. Got it.


شرایط محیطی

واژه‌های پرکاربرد

لغات پرجستجو را کاوش کنید

برای دسترسی به محتوای کامل، اپلیکیشن را دانلود کنید

می‌خواهید واژگان را مؤثرتر یاد بگیرید؟ اپلیکیشن DictoGo را دانلود کنید و از امکانات بیشتری برای حفظ و مرور واژگان لذت ببرید!

همین حالا DictoGo را دانلود کنید